A song about the actual topic: The uncontrolled sexual drive from adults to little boys. It is really a scandal! Sad story! Lyrics in English and German.
Serious-Music means: Dark and deep songs from the real life.
Since 30 years I am composing songs in different genres. I am a keyboarder. My music is "A Matter Of Feeling".
Story behind the song
Since months and weeks: Always when I switch on the TV I heard in the news about priests (and other persons too) that they grab children (most little boys) for their sexual drive. My heart always breaks when I listen such things. And I wrote a song ... a Serious-Music-Song. The lyrics you can see in English and German.
Lyrics
Object Of Desire
1. Strophe
Vor vielen Jahren, niemals werde ich es vergessen
Long time ago, but never I will forget
Kamst Du daher und hast mich in der Dunkelheit beobachtet
You came along and watched me in the dark
In Deinen Augen sah ich etwas, das ich nicht verstand
Something in your eyes I saw / that I didn't understand.
Ich konnte Dein gieriges Lächeln sehen und ich bekam Angst.
I could see your greedy smile and I felt fear.
2. Strophe
Keine Chance - keine Wahl, irgendwann würde es vorbei sein.
No chance no choice / sometime it was past
Du hattest in mein Ohr geflüstert und sprachst von Liebe
You whispered in my ear and talked about love.
Dein Trieb war unkontrolliert, aber es war Dir egal
your drive was uncontrolled but you don't care
Mein Blut war gefroren, weil ich ein Kind war
My blood was frozen, cause I was a child.
Mit lüsternen Händen berührtest Du meine Haut
With lewdly hands you touched my skin
Ich schloss meine Augen und schrie innerlich
I closed my eyes and cried inside me
Refrain:
Du konntest den Schmerz in meinen Augen sehen
You could see / pain in my eyes
Du sagtest, dass ich etwas habe, wovon Du viel willst.
You told that I have something you want plenty of. Object of desire
3. Strophe
Ich wollte seine Märchen nicht hören.
I didn't want to hear his fairytales
Ich wollte seinen Atem nicht mehr spüren.
I didn't want to feel his breath ? anymore
Seit diesem Tag hat sich meine Welt verändert
Since this day has changed my world.
Er war ein Erwachsener und ich war ein Kind.
He was an adult and I was a child.
Refrain:
Du konntest Angst in meinem Gesicht sehen
You could see / fear in my eyes
Du sagtest, dass ich etwas habe, wovon Du viel willst.
You told that I have something you want plenty of. Object Of Desire
Spoken End / Gesprochenes Ende:
Ein Teil von mir ist gestorben und wird nie wieder kehren, ein wichtiger Teil...mein Glauben an das Gute in jedem Menschen?
Some of me died and will never turn again, an important part? my faith at property in each humans?
Niemand darf die Seelen unserer Kinder zerstören. Niemand.
Nobody may destroy the souls of our children. Nobody.