Jean Toba
"des castagnettes dans la nuit" translatable as "castanets in the night" it's a nocturnal aerial walk through your imaginary city and its surroundings in the company of castanets, bass, organ and well-chosen synthetic riffs. Enjoy it !
"de l'acide et du baroque" translatable as "acid and baroque" it's a few minutes of a baroque minuet revisited with a Jean Toba's acid synthetic sauce where cello, bass, snare and riffs are mixed for the most aristocratic effect.
"des mécaniques nocturnes" translatable as "nocturnal mechanics" it's a short urban round dance with strange synthetic and mechanical sounds in your city night.
"les androïdes ivres" translatable as "the drunken androids" it's inspired by science fiction, Jean Toba proposes a short synthetic choreography for laboratory androids, and so well dance now.
"sur les pas d'erik" translatable as "in the footsteps of erik" implied the steps of Erik Satie it's a slow and short wandering filled with a dreamy synthesizer sound, accompanied by the notes of a piano.
"un cortège himalayen" translatable as "a himalayan procession" it's a short journey in the company of resonant synthetic bells and vibrating metallic sounds reminiscent of the gravity of sounds heard in Himalayan Buddhist processions.
"une nonchalance minimale" translatable as "minimal nonchalance" it's a short listening for lovers, praise of the time which passes gently and tenderly, rocked by appropriate synthetic sonorities. Without precipitation, enjoy this lovable opportunity
Mixing classicism and electronics, "l'aurore en marche" translatable as "the dawn on the march" it's, by Jean Toba, the sound translation of a progressive, serious and deep awakening like the one cosmonauts attend when they are in their space station