Song picture
IMPROVVISO AMORE (Love at first sight)
Comment Share
Single   $0.75
Sudden love in a department stores,in the middle of the people. Author:Antonio Tritta/ translation into English T.Fabiano PLEASE SEND ME A COMMENT-
people i beg your comment
Artist picture
I am singer-songwriter that range over various musical genres, latin music,wrold- fusion,hard-rock,blues-rock,funky and so on. Moreover,my last CD contains my music on poetical verse of the poeta Domenico di Palo(www.domenicodipalo.com)where I range through the Classic music and modern music.
Song Info
Genre
World World Fusion
Charts
Peak #1,031
Peak in subgenre #70
Author
Antonio Tritta/ trasl. into English:Thomas Fabiano
Rights
2004/2005
Uploaded
January 10, 2007
Track Files
MP3
MP3 4.0 MB 128 kbps 4:23
Lyrics
E' accaduto tutto in un momento ////All happened in a moment cosa da non credere ed intorno a noi ////what an incredible situation!Around us non c'e piu nessuno pur fra tanta gente,in un grande magazzino; ////there's nobody even if the store is crowded cosa fa un sorriso chiaro ? ////what does a clear smile make? Ti colpisce qui a sinistra ////It hits you on your left sento una calda linfa ////I'm feel a hot stream che sta salendo prepotente dentro noi. ////coming up pressingly inside us . Ci diciamo ciao da vecchi amici ////We say hello!As if we were old friends, mi avvicino lei sorride ed intorno a noi ////I get near her,she smiles and around us dei giardini immensi quanti bei colori /////wonderful gardens;how many beautiful colours fiori tanti,tanti fiori; ////many flowers,so many flowers!! E l'amore a prima vista ////It's love at first sight che la vita ti colora ////that makes life colorfull, grazie alla buona stella ////thanks to my lucky star gia lo sapevo d'incontrarti prima o poi. ////I've always known I'd meet you sooner or later. .............................................. .............................................. Questo amore e cresciuto tanto ////This love as grown so much come un fiore a poco a poco ////like a flower step by step vive grazie a noi,giorno dopo giorno ////it lives thanks to us,day by day lui si fa piu grande e non vuole andare via; ////it gets bigger and bigger and it will be here to stay; e un amore duraturo ////it's a lasting love non ci stanca non fa male ////it doesn't tire us ,it doesn't hurt us e un amore razionale ////it's a reasonable love noi stiamo bene non ci lasceremo mai. ////we feel good,we'll never leave us. Non ci lasceremo mai ////we'll never leave us. non ci lasceremo mai.
Comments
Please sign up or log in to post a comment.