Sdsee im Pazifischen Ozean am Abend
in this song the clear influence of many good jazz guitarists is to be mentioned
Lyrics
Music & Lyrics: Peter Kosta
Südsee im Pazifischen Ozean am Abend
Am Abend schwebt die Luft
wie ein Hauch im Rücken
der verglühten Erde
und der Strand atmet
noch in schweren Atemzügen
nach dem heißen Tag ....
Du hast meine Unschuld
in den Wellen der azurblauen Südsee beinah ertränkt
und deine purpurroten Küsse bleiben im weißen Sand
wie eine Muschel liegen,
eine Muschel, die sich,
kaum noch lebend,
nach Meer (Mehr) sehnt.
Ich hole sie ab, wenn ich am nächsten Morgen
noch die letzten Bewegungen und Gehversuche
der Krabbenmuschel vor dem Austrocknen beobachte.
Und dann schwebe ich wieder einmal,
wie eine Möwe
in der heißen Luft davon,
und ich werde eins
mit der verglühten Sonne
am Horizont deiner unermesslichen Liebe.
Translation into English
Music & Lyrics: Peter Kosta
South Pacific Ocean in the evening
In the evening, the air is floating
like a touch in the back
of the scorched earth
and the beach is breathing
still in heavy breaths
after the hot day ....
You have my innocence
almost drowned in the waves of the azure blue sea
and your purple kisses stay in the white sand
like a shell,
a shell, which,
barely alive,
longs for sea (more).
I'll pick her up the next morning
still the last movements and walking attempts
watch the crab shell from drying out.
And then I'm floating again,
like a seagull
in the hot air of it,
and I will become one
with the burnt sun
on the horizon of your immense love.