Guilherme De Marco e Confraria - Retirante
An urban-acid song about a day in the life of a migrant in a big city.
Guitarist, singer and composer of songs, original soundtracks and instrumental themes - Minas Gerais/ Brazil.
Story behind the song
Recorded by: Guilherme De Marco: vocals, electric and acoustic guitar, bass, backing vocals, arranjments --- Bernardo Leit?o: acoustic guitars, pianola, programming, drums, percussion and arranjments --- Erik Haagensen: backing vocals Produced by Guilherme De Marco
Lyrics
Retirante
(Maur?cio Patitucci/ Erik Haagensen/ Guilherme De Marco)
Dia bonito a cidade engole
Vai-se o belo e desce mais um gole
Pelo asfalto a me arrastar
Eu que vim do norte aos trope?os
Papel?o me aquece e a cal?ada ? o meu lar
Papel?o me aquece e a cal?ada ? o meu lar
Fugindo da seca que vem num instante
Na noite eu prossigo a rodar
Tragando a fuma?a do ar
Tragando a fuma?a do ar
Inspirava a cidade saindo do ch?o
Nuvens pra me fechar
Na lua que por todos n?s reflete em v?o
Beijo a poeira da rua (at? acabar)
Restos de liberdade enganam
Moeda me troca sem cara
Afagos que valem a foda
Exala cheiro de mato queimado
Uma avenida que s? vai a mil
(2x)
Carcar? me chama
A rodar em chamas
Na carca?a que arrasto comigo
Escure?o um olhar aflito
Esgotando meu sangue nos ralos
Navegando na vida pra qualquer dire??o
Cora??o que me estala no peito
Consumado esse dia somente
Morrendo (longe demais da compaix?o)
Sumindo (longe demais de algum lugar)
Morrendo (longe demais da compaix?o)
Sumindo (longe demais de algum lugar)
--------------------------------------------------------------------------------------------
English version:
Migrant (Retirante)
(Maur?cio Patitucci - Guilherme De Marco - Erik Haagensen)
Beautiful day the city swallows
Beauty goes and I drink one more sip
While I crawl through the asphalt
I came stumbling from the north
Paperboard heats me up and the sidewalk is my home
Paperboard heats me up and the sidewalk is my home
Escaping from drought that comes in an instant
In the night I continue to spin
Swallowing the smoke on the air
Swallowing the smoke on the air
I inspire the city that comes from the ground
Clouds to lock me up
In the moon that for all of us reflects in vain
I kiss the dust of the street (until it ends)
Remains of freedom deceive
Coin exchanges me without face
Caresses that worth the f***
Exhales smell of burned bush
An avenue that only goes at thousand miles
Caracara* calls me
To spin in flames
Caracara calls me
To spin in flames
In the carcass I drag with myself
I fade an afflicted glance
Depleting my blood in drains
Navigating life any direction
Heart snaps me in the chest
Consummated only this day
Dying (too far from compassion)
Disappearing (too far from somewhere)
Dying (too far from compassion)
Disappearing (too far from somewhere)
* (Bird of prey)
-----------------------------------------------------------------------------------
Translated by Maur?cio Patitucci and Isabela Matiazzo