Saranghae My Unduk Ngadau
A poignant track blending English, Korean, and Malay verses, this song dives deep into the emotions of unspoken love and quiet devotion.
Behind the art lies a storyteller, weaving songs that speak of hidden emotions and untold dreams. Anonymous, but the music reveals all.
Behind the art lies a storyteller, turning untold emotions and hidden dreams into melodies that resonate with the heart. There are countless stories, feelings, and moments waiting to be expressed, and through music, he strive to share them all. He dreams of paving the way for Sabahan songs to reach international audiences, bridging worlds through heartfelt lyrics and universal melodies.
Story behind the song
This song is a heartfelt reflection of unspoken love and devotion. It tells the story of a guy who secretly admires a girl but feels unworthy of her. Despite this, he remains a constant presence in her life, offering support and care as a close friend. The song portrays his silent hope for her happiness, even if it means letting her find love with someone else. Its a tale of selfless love, bittersweet longing, and unwavering friendship.
Lyrics
Verse 1 (English)
She calls me at midnight, her voice, a melody,
Like Mt. Kinabalu rising above the canopy.
Her smiles like sunshine, bright but out of reach,
Im the friend who cheers her, hiding whats beneath.
Each word she speaks pulls me closer to the flame,
But stopping these feelings? Like a runaway train.
Verse 2 (Korean)
매일 밤 나는 기도해 (Maeil bam naneun gidohae),
그녀의 마음이 날 보게 되기를. (Geunyeoui maeumi nal boge doegireul)
너의 웃음은 세상을 멈춰 (Neoui useumeun sesangeul meomchwo),
난 그저 그림자야, 너를 지켜보는. (Nan geujeo geurimjaya, neoreul jikyeoboneun)
Chorus (Blend)
Saranghae, my Unduk Ngadau,
Youre my queen, tapi aku inda kau tau.
Nung karati ko suang ginawo ku,
Kalau kau rasa, bah, Id never let go.
Oi koupusan ku, though my heart stays shy,
Cinta ini tulus, sampai hujung nyawa.
Verse 3 (Malay)
Aku tahu kau tak pernah perasan,
Aku hanya teman bila kau kesunyian.
Tapi hati ini selalu kau pegang,
Setiap senyuman buat jantungku terbang.
Ku tetap doa kau jumpa bahagia,
Dan cinta sejati yang jaga kau selamanya.
Bridge (Blend)
Saranghae (사랑해), walau hanya di mimpi,
Adakah kau rasa? Bah, aku masih di sini.
너와 함께 하고 싶어 (Neowa hamkke hago sipeo),
Tapi kalau takdir tak bersama, aku tetap teman sejatimu.
Verse 4 (English Rap)
Girl, youre my muse, but Im stuck in this zone,
Mt. Kinabalu dreams while Im climbing alone.
Your midnight calls? Yeah, I pick up the line,
But I bury these feelings every single time.
Im the guy in your shadow, the one you lean on,
Praying for your good days, every dusk til dawn.
If loves a game, then Im losing this fight,
But seeing you smile still makes it all right.
Verse 5 (Korean Rap)
너와 그가 함께 있는 걸 볼 때마다 (Neowa geuga hamkke inneun geol bol ttaemada),
가슴이 찢어져도 웃어. (Gaseumi jjijeojyeodo useo)
내 기도 속에 넌 항상 행복하길, (Nae gido soge neon hangsang haengbokhagil),
사랑은 아파도 난 떠날 수 없어. (Sarangeun apado nan tteonal su eopseo)
Verse 6 (Malay Rap)
Aku tahu, hati ini inda mo bilang,
Tapi cinta ini memang inda pernah hilang.
Ku cuma doa kau gembira selalu,
Walau aku sendiri hanya mampu tunggu.
Kalau kau jumpa dia yang setia menjaga,
Aku rela lepaskan, asalkan kau bahagia.