Stepan Pasicznyk

Cheremshyna in English
On Itunes @ http://www.ukrainians.org.uk - Song about the beauty of Ukraine, and the blossoming "Bird Cherry" "Cheremshyna". In my translation/adaptation to English I have treated "Cheremshyna" as a magical place as well as a blossom.

When you come of age child (Vyrostych ty synu)
Sung by Chrystyna and Natalka Pasicznyk. A Mother tells her baby what life may bring in their troubled land. English adaptation of Ukrainian classic. Itunes, Amazon soon via www.ukrainians.org.uk English words - Stepan Pasicznyk.

Vyrostysh ty Synu
Sung by Chrystyna and Natalka Pasicznyk. A Mother talking to her baby about what life may bring in their troubled land. Itunes & Amazon soon via www.ukrainians.org.uk

Stepom Stepom in English (Golden wheatfields)
Originally dedicated to the fight against Fascism in WW2, this iconic Ukrainian song ironically can be rededicated to Ukraine's fight against Russian fascism on the 70th anniversary of the end of WW2. Itunes, Amazon etc soon @ www.Ukrainians.org.uk

Sing Swallow Sing (Carol of the Bells original)
Sing Swallow Sing (Carol of the Bells original) Complete song @ Itunes etc here www.ukrainians.org.uk

Dictatorship
Dictatorship out on Itunes 28/11 written by Natalka Pasicznyk performed by Natalka & Chrystyna Pasicznyk, recorded engineered & produced by Stepan Pasicznyk


Why oh why my native land? (Chom Zemle Moya)
Ukrainian song in English about love of ones homeland. I always thought this would be a great Remembrance Day song because of its lyrical sentiment. Sung by Chrystyna, Natalka and Stepan Pasicznyk

Chervona Ruta English adaptation
Volodymyr Ivasiuk song adapted translation into English. Available at iTunes via http://www.the-ukrainian.co.uk

Chom Chom Zemle Moya?
Ukrainian song in English about love of ones homeland. Itunes, Amazon etc soon. Proceeds for Ukraine Aid. Dedicated to my late Fathers best friend, recently deceased Mykola. Sung by Chrystyna, Natalka and Stepan Pasicznyk

Ukrainian ballad Ridna Maty in English
Ukrainian and English language versions of this song are now available on iTunes via www.the-ukrainian.co.uk



There will come a day

There's two kinds of people
A song asking people and governments to boycott Russia for its interference in and invasion of Ukraine.

So near and yet so far away
Boy likes girl, girl likes someone else, boy hopes girl will like him.

Dont cry for us (Ne plach za nas in English)
English version of Ne plach za nas ne plach, a song for Ukraine's heroes 2013- 2014

Tak Chy Ni Full Mix UPA 1942 - 2012
70th anniversary of the Ukrainian Insurgent Army that fought for Ukraine's independence against all odds.

Stepom Stepom
Originally dedicated to the fight against Fascism in WW2, this iconic Ukrainian song ironically can be rededicated to Ukraine's fight against Russian fascism on the 70th anniversary of the end of WW2. Itunes, Amazon etc soon @ www.Ukrainians.org.uk

Bozhe Velykiy, Great God, Prayer for Ukraine
Adaptation of well known Ukrainian Hymn by Roman Kupchynskiy 1894 - 1976 for Ukraine today